Incarnant une approche holistique de la traduction française, Exercices d’apprentissage pour la traduction combine des extraits et des exercices conçus pour aider les étudiants à apprendre à traduire des textes du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français. Cette compilation permet d’exercer et de développer progressivement les capacités d’analyse et les processus de réflexion nécessaires à la traduction professionnelle.
En mettant l’accent sur des processus de réflexion minutieux et sur la compréhension et la maîtrise progressives de l’étudiant, ce manuel insuffle variété et flexibilité dans ses enseignements. Exercices d’apprentissage pour la traduction maintient l’intérêt des étudiants grâce à un contenu varié provenant de différentes régions du monde francophone, de livres pour enfants et d’exemples littéraires, ainsi que d’autres récits informatifs, tandis qu’un large éventail de leçons permet aux instructeurs d’utiliser les exercices dans un ordre qui correspond à leurs objectifs pédagogiques.
Structuré comme un manuel d’exercices qui guide les étudiants à travers le processus de traduction textuelle et le présente comme une série de possibilités et de choix facilement contrôlables, cet ouvrage contemporain, novateur et accessible est précieux pour les cours d’introduction à la traduction française à l’ère des applications de traduction automatique.
CARACTÉRISTIQUES
structuré sous forme de cahier d’exercices pour encourager l’implication et la réflexion des étudiants
contient une grande variété d’extraits et d’exercices provenant de l’ensemble du monde francophone pour une expérience d’apprentissage holistique et complète
comprend des traductions littéraires professionnelles ainsi que des traductions automatiques
les suppléments de l’instructeur comprennent un guide de réponses de l’enseignant et une banque de questions d’examens
Leçon 8 : Contextes des malentendus ou un mot pour l’autre
Leçon 9 : Contextes hospitaliers
Leçon 10 : Exemples de rituels d’accompagnement en contextes d’impuissance psychologiques et physiologiques
Leçon 11 : Contextes des minorités linguistiques ou visibles
Leçon 12 : Contextes féministes et genrés
Leçon 13 : Contextes des temps de guerre et de diplomatie
Leçon 14 : Contextes sociologiques ou ce que disent les objets usuels
Leçon 15 : Contextes de duels ou duos sentimentaux: perspectives masculines
Leçon 16 : Contextes de parité et de disparités identitaires—perspectives féminines des rapports
Leçon 17 : Contextes criminels et mises-en-scène
Leçon 18 : Contextes du secret et de la conspiration
Leçon 19 : Imaginer notre contexte réel—vivre comme un chien?
Leçon 20 : Contextes historiques
Leçon 21 : Les contextes de l’écriture de l’histoire
Leçon 22 : Libertés individuelles et contrôle de soi dans un contexte de contrôle de la personne
Leçon 23 : Le «Chez soi», comme contexte
Leçon 24 : Contextes, climats et autres conditions d’activités sportives
Leçon 25 : Contextes inversés
Leçon 26 : Pourquoi retraduire les classiques? Contextes de traduction
References—Références
Biography
Dre Servanne Woodward est professeur de français à l’Université Western et enseigne dans cette institution depuis 1994. Plus précisément, Dre Woodward rdonne le cours sur les sujets spéciaux en traduction depuis 2011.
« Se distinguant des manuels classiques de traduction qui proposent des chapitres dont les titres rebutent, du style “Emprunts lexicaux”, Woodward aborde l’art de la traduction littéraire à travers des enjeux attirants tels que “Contextes aquatiques” et “Contextes de duels ou duos sentimentaux: perspectives masculines”. Une série d’exercices linguistiques et de traductions représentatives exploitent les finesses de la traduction littéraire.Un manuel bienvenu qui attirera sûrement l’intérêt des étudiants prospectifs. »
—Lauren Pinzka, Senior Lecturer of French, Yale University
« L’utilisation de textes authentiques en français accompagnés, pour chaque extrait, de la présentation de l’auteur et du contexte, est un atout pour ce livre, tout comme la progression dans la difficulté, depuis l’analyse d’un texte jusqu’à la traduction, en gardant toujours à l’esprit que la solution unique en traduction n’existe pas. Encourager les étudiants à évaluer d’autres traductions, permet de les aider à comprendre que la traduction, au-delà des questions évidentes de correction grammaticale et lexicale, relève beaucoup de choix subjectifs et personnels. »
—Hélène Palma, Senior Lecturer, Département d’Etudes du Monde Anglophone, Aix-Marseille Université
Instructor Resources
We are pleased to provide Instructors with a Correction Key when they adopt Exercices d’apprentissage pour la traduction.
Contact your rep to view a supplement sample or request a download code.
eBooks cannot be downloaded to your device/desktop outside of the RedShelf e-Reader App, and cannot be printed in full.
All purchases of digital products are non-refundable.
To learn more about our digital products please view our Customer Support page.
What is a Reflowable ebook?
Reflowable eTextbooks respond to the size of the device they are viewed on, much like a typical website. This causes them to look different from a traditional book. They may also contain embedded audio, video, or interactive components in addition to the RedShelf Reader’s standard study tools.
What is a Fixed Layout eBook?
A fixed layout eTextbook maintains the look and the feel of a printed textbook. The text is fixed, and the screen size determines the size of the text. These eTextbooks work best on large-screen devices and do not contain any embedded media or interactive content.
Auto Renew
Auto renew allows e-book rentals to be automatically renewed after the initial rental duration.
If enabled, you will automatically be charged and your rental will renew for the same duration as purchased. Auto renew is set to off by default. If auto renew is off, you lose access to the e-book after the rental duration.
Hi there!
The digital eBook you have selected is a Rental and may expire when the selected duration runs out. If you would like to purchase lifetime access to this eBook, please select a Purchase option instead.
eBooks cannot be downloaded to your device/desktop outside of the RedShelf e-Reader App, and cannot be printed in full.
All purchases of digital products are non-refundable.
To learn more about our digital products please view our Customer Support page.