La traduction, deuxième édition

Un pont de depart

By Kerry Lappin-Fortin

Description
Cette deuxième édition augmentée de La traduction : un pont de départ propose une introduction intéressante et vivante à la traduction anglais-français et français-anglais. Organisée en trois parties, elle présente les notions de base linguistiques pertinentes, les procédés, les types et les défis de la traduction et un chapitre sur les différences structurelles des deux langues. Les mises à jour de cette édition comprennent des informations supplémentaires sur des sujets liés aux sociolectes, aux sous-titres et au langage inclusif. Dans ce manuel « hybride », le contenu théorique s’accompagne d’exercices pratiques à la fois utiles et divertissants, dont du nouveau matériel secondaire. Destiné principalement aux étudiants universitaires de niveau intermédiaire-avancé en français langue seconde, il convient bien à un premier ou à un deuxième cours de traduction, voire à un cours de stylistique comparée. CARACTÉRISTIQUES
  • conçu pour l’apprentissage autonome et de groupe grâce à de nombreux exercices pratiques
  • comprend un exercice de synthèse, une section sur la grammaire comparative et un glossaire, ainsi qu’un corrigé en ligne pour les enseignants
  • ce manuel hybride permet aux étudiants
Details

Number of Pages

260

Dimensions

17.15 " x 24.77”

print ISBN

9781773383255

PDF ISBN

9781773383262

EPUB ISBN

9781773383279

Subjects

Your Cart

Order value $0.00
Tax $0.00
Total
$0.00

Digital copies are hosted on RedShelf. Learn More

Select your currency